İncecik’ten değil incecikten… Arif Bilgin
Toplam Okunma: 4472 | En Son Okunma: 22.11.2024 - 03:42
Arif Bilgin, Saadettin Kaynak tarafından segah makamında bestelenen Karacaoğlan’ın “İncecikten bir kar yağar “ başlıklı şiirindeki “incecik” kelimesinin Elbistan’ın İncecik köyünde yaşanan aşkı anlattığı şeklinde yazı yazan Mustafa Armağan’ın söylemlerine (http://www.arsiv2007.musikidergisi.net/?p=210) karşı bir yazı yazmış: (http://www.akistanbul.com/artikel.php?artikel_id=1535) Sn. Bilgin gönderdiği yazısında, bizim kendisine gönderdiğimiz ve dolayısıyla sn. M.Armağan’ın söylemlerine karşılık olarak şöyle diyor… Aktarıyoruz:
…görüşünüze katılmak mümkün değil…
İncecikten (mesala İstanbul’dan) kar yağar mı; bunu nasıl düşünebiliyorsunuz? İncecik’te (İstanbul’da) kar yağar!.. Sadece bu cümle bile iddianızı yerle bir etmeye yetmeli ama… Karacoğlan gibi bir şairin, bir Türkçe ustasının “İncecik’te bir kar yağar” demesi gerekmez miydi? Türkiye’de onlarca Karacoğlan’ın şiirlerini içeren cönk veya el yazması kitap vardır; bunların birinde de “İncecikte bir kar yağar” yazmamakta; eğer yazsaydı bu farkı Karacoğlan ve edebiyat uzmanları çoktan ortaya korlardı…
Ve o kar tozduğuna göre (tozar elif elif diye) ince ince yağmıştır; Karacoğlan, ince ince yerine de incecikten demiştir…
Bakın siz de diyorsunuz ki “…Karın, İncecik diye bir köye yağmasıdır”, o zaman “İncecikte bir kar yağar” demek dururken, “İncecikten bir kar yağar” der mi koca şair veya yeryüzünde Türkçe bilen herhangi bir insan?